Well , school is over (YEEEEAHHH!) , so i thought of sharing the last project for one of the disciplines - Introduction to Design.The objective was to make ilustrations of short Portuguese traditional sayings. Here is the outcome, with the saying underneath, plus my atempt at translation (this is my literal translation, probably it is diferent in native English at least):
“A galinha da minha vizinha é sempre melhor que a minha”
“My neighbour hen is better than mine” - Jelousy
“Boda molhada, boda abençoada”
“Wet Wedding day, blessed wedding day”
"Casa de ferreiro, espeto de pau "
“Blacksmith House, wooden skewer”
“Entre marido e mulher, não se mete a colher”
“Don’t get between usband and wife”
“Gaivotas em terra, tempestade no mar”
“Seaguls on shore, sea storm”
“Lua nova trovejada, 30 dias é molhada”
“Thundered full moon, 30 days of rain”
“Nuvem baixa sol que racha”
“Low cloud , cracking sun”
“Para baixo todos os santos ajudam”
“Downward every saint will help”