OS X 10.2 new feature

This is a test of the new Sherlock translation function in OS X 10.2 . Does it work?
Dutch: Dit is een test van de nieuwe Sherlock vertaalfunctie in OS X 10,2. Werkt het?
French: C’est un essai de la nouvelle fonction de traduction de Sherlock dans OS X 10.2. Fonctionne-t-cela ?
German: Dieses ist ein Test der neuen Sherlock Übersetzung Funktion in OS X 10.2. Funktioniert es?
Italian: Ciò è una prova di nuova funzione di traduzione di Sherlock nell’OS X 10.2. Funziona?
Spanish: Ésta es una prueba de la nueva función de la traducción de Sherlock en OS X 10.2. ¿Trabaja?

And many more languages that my web browser won’t display.
I upgraded to 10.2 yesterday, it’s great :smiley:

dutch looks good

yes. but can it speak bork?

bork bork bork bork bork bork bork, bork?

I knew it, it was to good to be true. It just doesn’t have any features that matter, :wink: It doesn’t speak bork :frowning: .

Spanish is Ok, even accents.

This may actually work for documentation. I’ve tried it on paragraph size chunks of text, it works as long as there are no non-alph characters.

Hrm… does it spit out Klingon?

Imp :stuck_out_tongue:

Bork, I hope you did understand he meant Swedish ??

Spanish is the only ‘S’ language, no ‘Bork’ included.

Google b0rk! :smiley:

or klingon

There’s quite a few funny ones at:

like elmer fudd, hacker, pig latin, and ahem welsh :wink: